本文转载自Chinadaily公众号,仅供个人学习使用。
寒露是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十七个节气。如果说“白露”是由炎热向凉爽的过渡,那么作为深秋的节气,“寒露”则是凉爽向寒冷的转变。所以寒露的英文可以表达为Cold Dew,大家记住了吗?

Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. When the humidity rises, foggy weather appears in many areas of China.
十月间,温度显著下降。当冷空气遭遇秋雨时,空气中的水汽迅速达到饱和状态,然后化作蒙蒙细雨或雾气。当湿度较高时,全国许多地区会出现大雾天气。
词汇拓展:
节气、节日类
秋老虎 autumn tiger/Indian summer
子姜鸭 sautéed duck with ginger shoots
芍药 Chinese herbaceous peony
A heavy rainfall makes the river full.