本文转载自英语速读公众号,仅供个人学习使用。
你平时“宅”吗?速读君其实有点宅,尤其是疫情来了之后,几乎宅在家的次数越来越多,那你知道“宅在家”英语怎么说么?“我喜欢宅在家”又该如何表达呢?接下来就一起学习今日的英语小知识吧~
stay-at-home
不爱出门的人;全职照顾家庭的
stay at home是很常见的口语表达,意思是待在家,但这个表达并不表示一个人长时间宅在家里的状态。
我们用stay-at-home来形容不爱出门的人,这个表达既是名词也是形容词,意思是不爱出门的人和全职照顾家庭的,全职妈妈可以翻译为stay-at-home mother。
例句:
Jerry is a stay-at-home, he prefers reading at home.
杰瑞是个不爱出门的人,他更喜欢在家里看书。
老外常用homebody形容那些喜欢呆在家里的人,所以宅男宅女的地道英语表达就是homebody。
我们还可以用indoorsman和indoorswoman表示宅男和宅女。
例句:
As we know, her brother is really a homebody.
众所周知,她弟弟真的是一个宅男。
和vacation一样,staycation也表示度假,因为stay有逗留停留的意思,所以staycation表示的是居家度假。你更喜欢出门旅行还是居家休闲呢?
例句:
If you want to save money, why not have a staycation?
如果你想省钱,为什么不居家度假呢?
赖在床不是lie in bed。因为lounge表示懒洋洋躺着,赖在床上可以翻译为lounge in bed。
例句:
He always lounges in bed this winter vacation.
这个寒假他总是赖在床上。
同学们在家一般有哪些休闲活动呢?快和老师学习这些娱乐方式的英文表达吧。
swipe your phone/the screen 刷手机
最后再把“我喜欢宅在家”的表达掌握住,今天的学习就完成啦~
形容词“indoorsy”来自“indoors(在室内的)”,多用于口语中。它的意思是“喜欢室内的”,强调与“outdoorsy(喜欢户外活动的)”人们相比,更愿意在家里度过闲暇时光的生活方式。
这句话可以按字面意思来理解。词组“stay at home”的意思是“待在家里”。
▌I'm a complete homebody.
在口语中,名词“homebody”指“喜欢待在家里的人”。
短语“get out”表示“出门,外出”。所以这句话强调的是我平时不大外出玩,隐含的意思就是我“更常待在家中”。
▌I love spending time at home.